Transcreation

I translate written content from German or English into my mother tongue, French.

... in the following fields:

All types of content in the following fields: anthropology, archaeology, art history, ethnology, genealogy, geography, history, linguistics and sociology.

Welcome to Tradantik!

Proofreading and correction

I also offer proofreading and correction of previously translated content.

Your content has already been automatically pre-translated and you'd like it corrected? Depending on the quality of the translation, I also offer this service.

Where necessary, I can adapt your content for a culturally French audience.

Content for travel agencies, tourist offices, museums, monuments and heritage sites, cultural services, hotels and restaurants, transport operators, newspapers and magazines...

Educational content, particularly aimed at businesses and organisations.

Translation

With Master's degrees in history, cultural heritage and translation, and studies at the École du Louvre, I started working as a volunteer translator in 2018, then professionally in 2021 under the name "Nicolas Claerr Traduction", which became Tradantik in 2026.

Intended for companies, institutions, associations, individuals or translation agencies, I offer the following language services...

Post-editing
Human & Social sciences
Cultural heritage & Tourism

Art, arts and crafts, furniture

Education & Training

Brochures, catalogues, user guides, product descriptions… aimed at artists, craftspeople, SMEs, trade fairs, exhibitions…

Contact me for further information or to get a quote.

Contact : nicolas@tradantik.eu

© 2025-2026. All rights reserved.