Transkreation
Ich übersetze deutsche oder englische Inhalte in meine Muttersprache Französisch.
... in den folgenden Fachgebieten:
Alle Arten von Inhalten aus den folgenden Bereichen: Anthropologie, Archäologie, Ethnologie, Genealogie, Geografie, Geschichte, Kunstgeschichte, Linguistik und Soziologie.
Willkommen bei Tradantik!
Korrekturlesen
Ich biete auch das Lektorieren von bereits übersetzten Inhalten an.
Ihre Inhalte wurden bereits in einer Übersetzungsmaschine vorübersetzt und Sie möchten eine Korrektur? Je nach Qualität der Übersetzung biete ich auch diese Leistung an.
Wenn es nötig ist, passe ich auch Ihre Inhalte an ein französischsprachiges Publikum an.
Inhalte für Reisebüros, Fremdenverkehrsämter, Museen, Denkmäler, Erbestätten, Kulturdienste, Hotels, Restaurants, Verkehrsunternehmen, Zeitungen, Zeitschriften ...
Pädagogische Inhalte, insbesondere für Unternehmen und Institutionen.
Übersetzen
Mit drei Masterabschlüsse in Geschichte, Kulturerbe und Übersetzung, und Studium an der École du Louvre habe ich 2018 ehrenamtlich mit dem Übersetzen begonnen. Ich habe mein Unternehmen 2021 unter dem Namen "Nicolas Claerr Traduction" gegründet, das 2026 zu Tradantik wurde.
Für Unternehmen, Institutionen, Vereine, Privatpersonen oder Übersetzungsagenturen biete ich folgende Sprachdienstleistungen an...
Post-Editing
Geistes- und Sozialwissenschaften
Tourismus und Kulturerbe
Kunst, Handwerk, Möbel
Bildung und Ausbildung
Broschüren, Kataloge, Gebrauchsanweisungen, Produktbeschreibungen … für Künstler, Handwerker, KMU, Messen, Ausstellungen …
Kontaktieren Sie mich, wenn Sie weitere Informationen wünschen oder ein Kostenanschlag einholen möchten.
Contact : nicolas@tradantik.eu
© 2025-2026. All rights reserved.
